Anna Królikiewicz
Międzyjęzyk

Anna Królikiewicz  Międzyjęzyk

Anna Królikiewicz; Międzyjęzyk

Wydział: Malarstwo

Anna Królikiewicz
Międzyjęzyk

Anna Królikiewicz Międzyjęzyk | Interlanguage

 

FASCYKUŁ

Trzy segregatory pełne szkiców do tego, czego się już nie zrobi, wydruki z ręcznymi poprawkami, niedokończone rysunki, zawieszone i urwane myśli, listy od i do, brudnopisy, akta, rachunki, listy zakupów i potraw do ugotowania, listy książek do przeczytania, niewykupione recepty, wydrukowane własne posty z facebooka, wynik badania wzroku, strzępy, fiszki, teczki, zapuchnięte notesy 1988-1999, pudło ususzonych kwiatów 1995-2005, dwa lśniące warkocze owinięte folią, kawałki porcelany, odwodnione i zakurzone egzotyczne owoce, fragmenty lustra, szkiełka z plaży, pióra, pół dywanu, rolki filmów, stykówki – te do przyjęcia zaznaczone gęsią skórką, slajdy, dyskietki, dyski, fragmenty tkanin, kolczyki nie do pary, palec małpy, jeden but.

Słowo fascicle oznacza w języku angielskim wiązkę. Tak zatytułowano przepisywane ręcznie przez Emily Dickinson i związywane wstążką stosy setek wierszy nieopublikowanych za życia poetki. Dorobek twórczy kobiet pozostawiano chętniej niż spuściznę mężczyzn w szczelnych archiwach prywatnych i po czasie wydobywa się je z szaf, kufrów i szuflad.

Anatomicznie: garść ścięgien, botanicznie: kiść włosów, traw. Coś, co spina drobne, drażniące końcówki nerwowe myśli, uładza sypkie notatki, a strzępy układa ze sobą w całość. Komplet luźnych akt powiązanych treścią, mniejszych zeszytów: w archiwistyce ujmuje się je w dwie twarde tektury i wiąże ze sobą taśmą. Wyjęłam własne ślady, efekty uboczne życia i to teraz robię.

Anna Królikiewicz

 

 

Redakcja naukowa | Edited by

prof. Anna Królikiewicz

Recenzja naukowa | Academic review

prof. Zbigniew Bajek, ASP Kraków

prof. Jacek Rykała, ASP Katowice

Autorzy tekstów | Contributors

dr Ewelina Jarosz, UAP

prof. Anna Królikiewicz, ASP Gdańsk

prof. Wojciech Leder, ASP Łódź

dr hab. prof. Marta Smolińska, UAP

dr Agata Stronciwilk, Uniwersytet Śląski

Aneta Szyłak, kuratorka

Tłumaczenie | Translation

Soren Gauger

Katarzyna Pastuszak, Katarzyna Podpora

(tekst Anny Królikiewicz)

Koordynacja | Coordination

Anna Królikiewicz (Wydawnictwo Doczute)

Redakcja | Reading

Jacek Foromański

Korekta języka polskiego | Proofreading of Polish texts

Beata Duszyńska

Korekta języka angielskiego | Proofreading od English texts

Katarzyna Podpora

Projekt graficzny i skład | Graphic design and typesetting

Maciej Bychowski, Sylwia Kasprowicz

 

Wydawcy

Akademia Sztuk Pięknych w Gdańsku | Academy of Fine Arts in Gdansk
Wydział Malarstwa | Faculty of Painting

Wydawnictwo Doczute – Anna Królikiewicz, Sopot

 

Gdańsk 2019